27.1.12

MARIAN

esp_ La línea Filigrana de Joid'art es joyería de inspiración étnica. Entre sus creaciones encontramos Marian, una colección de círculos y cuadrados irregulares de plata decorados con una cenefa de agujeritos. Sensibilidad y detalle.

cat_ La línia Filigrana de Joid'art és joieria d'inspiració ètnica. Entre les seves creacions trobem Marian, una col·lecció de cercles i quadrats irregulars de plata decorats amb una sanefa de foradets. Sensibilitat i detall.

en_ The Joid'art Filigrane line is ethnic-inspired. Among his creations we can find Marian, a collection of irregular circles and squares in silver with a holed edge decorated. Sensitivity and detail.

fr_ La ligne Filigrane de Joid'art s’agit des bijoux d’inspiration ethnique. Parmi ses créations nous trouvons Marian, une collection de cercles et carrés irréguliers d’argenterie décorés avec un ébarbage en trous. Sensibilité et détail.

19.1.12

JOID'ART A TOKIO

esp_ Acabamos de volver de la feria "International Jewellery Tokyo". Una vez superado el jet-lag nos apetece compartir algunas imágenes del evento. Las sensaciones que nos llevamos del mercado nipón han sido muy buenas. ¡Esperamos volver pronto!

cat_ Acabem de tornar de la fira "International Jewellery Tokyo". Un cop superat el jet-lag ens ve de gust compartir algunes imatges de l'esdeveniment. Les sensacions que ens emportem del mercat nipó han estat molt bones. Esperem tornar-hi aviat!

en_ We are just back from the "International Jewellery Tokyo" exhibition. Once recovered from the jet-lag, we would like to share with you some pictures of the event. The perceived feelings of the Nippon market are very good. We hope to return soon!

fr_ On vient d’arriver de la foire "International Jewellery Tokyo". Une fois surmonté le décalage horaire, nous voulons partager avec vous quelques photos de l'événement. Les sentiments perçus au marché nippon ont été très bonnes. Nous espérons bien y retourner bientôt!

13.1.12

MARBEL

esp_ Marbel son impresionantes piezas circulares con forma de cráter y textura granulada que evocan los fondos marinos. Se presentan en dos acabados oxidados: con pintura esmáltica mate en las puntas y mate con las puntas brillantes. Un diseño de Carme Fàbregas.

cat_ Marbel són impressionants peces circulars amb forma de cràter i textura granulada que evoquen els fons marins. Es presenten en dos acabats oxidats: amb pintura esmaltada mat a les puntes i mat amb les puntes brillants. Un disseny de Carme Fàbregas.

en_ Marbel are impressive crater-shaped circular pieces with grainy texture that evokes the seabed. They come in two oxidized endings: enamel paint in mate finishing or with the bright spot. Is a Carme Fàbregas design.

fr_ Marbel s’agisse d’impressionnantes pièces circulaires en forme de cratère à la texture granuleuse évoquant les fonds marins. La présentation existant en deux finitions oxydées: peinture en mate émail sur les extrémités et en mate avec terminaison brillantes. Un design de Carme Fàbregas.

6.1.12

KOOKMIN UNIVERSITY

esp_ La Universidad Kookmin de Corea del Sur ofrece desde hace más de 30 años estudios especializados en orfebrería contemporánea (Metalwork and Jewelry). Gozan de prestigio internacional por sus instalaciones y por la calidad de su profesorado. Las creaciones de sus alumnos lo dicen todo.

cat_ La Universitat Kookmin de Corea del Sud ofereix des de fa més de 30 anys estudis especialitzats en orfebreria contemporània (Metalwork and Jewelry). Gaudeixen de prestigi internacional per les seves instal·lacions i per la qualitat del seu professorat. Les creacions dels seus alumnes ho diuen tot.

en_ Kookmin University in South Korea offers for more than 30 years, specialized studies in contemporary jewelry (Metalwork and Jewelry). They enjoy an international reputation for its facilities and the quality of their teachers. The creations of his students say it all.

fr_ L'Université de Kookmin en Corée du Sud offre depuis plus de 30 ans, des études spécialisées dans les bijoux contemporains (Ferronnerie et bijoux). Ils jouissent d'une réputation internationale pour ses installations et la qualité de leurs enseignants. Les créations de ses étudiants parlent pour eux-mêmes.